第634章 缺席文代会(求订阅)(2 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  由于林翰一直都在忙着电影拍摄的事情,所以根本不可能自己来翻译小说。
  正好《星际穿越》两个月前就确定要发售了,企鹅出版集团干脆就委托了翻译家进行翻译创作,经过一个多月的努力之后,成品就摆放在林翰的面前!
  林翰要做的事情就是阅读一下全文,看看这个翻译出来的英文版本有没有什么地方跟他想要表达的意思相违背,或者有没有需要修改的地方。
  原本一周前他就收到了这个半成品,但愣是忙得抽不出时间来,现在才有机会好好看看。
  能为林翰翻译《星际穿越》的人并不是等闲之辈,格里格-凯斯算是科幻界有名的中文通,他是欧美科幻奇幻界的中坚派作家,同时在乔治亚大学从事人类学研究,在神话、传说、历史、宗教祭祀、语言等领域都有极高的造诣!
  《上古卷轴》就是由他从游戏进行的文字作品创作,评价相当不错。
  【“现在我懂得了,”库珀开口说道,“一旦做了父母,我们就只是孩子未来的幽灵。”
  ……
  “我弄清楚信息的内容了,”墨菲边说边打开笔记本,“是摩斯电码。”
  “一个词,知道是什么吗?”
  库珀摇了摇头,女儿伸出笔记本让他看到。
  “它在说留下,爸爸!”女儿凝视着他,等待回答!
  ……
  库珀看着农舍库珀看着农舍在后视镜中渐渐消失。即便此刻,他依然十分想回转身去,陪孩子在一起。要是墨菲……
  心念一动,他伸手将旁边的毯子拉开,上一次那里藏着墨菲,但这时却是空空如也。本就在预料之中,但总得看过才行。
  他敛聚心神,徘徊者飞船高踞在运载火箭上,等待着他!
  接着便是倒数计时。
  十,九……
  跑下楼时,墨菲差点被绊倒,但她还是不顾一切地飞奔过厨房,推开家门,冲到门廊上。
  “爸爸?爸爸!”她声嘶力竭地喊道。
  八,七……
  映入她眼帘的只有车轮扬起的滚滚沙尘。卡车在驶向群山,一如当日。可这一次她却没藏到毯子下面。可她却不在卡车上。
  六,五……
  库珀再一次向后视镜望去,满目所见却只有飞扬的沙尘。他感到泪水滑落脸颊。
  四,三,二……
  一。】
  这段文字的描写让林翰非常满意,通过火箭升空前的倒计时,将男主角库珀的回忆跟女儿的行动穿插在一起,将情绪完美的融合在了一起!
  那个stay(留下)也是跟小说最后的答案揭晓相关联,这其实是五维空间里面的男主角在给以前的自己暗示,留下来陪女儿跟儿子,不要离开!
  正是有了前面这些思维缜密的细节铺垫,才会有最后面的情感升华,英文版的小说也将林翰此前写的中文版结构完美的保留沿袭下来。
  这从10到1的倒计时,包含了太多太多的情感,跟看得人心里直发酸! ↑返回顶部↑


章节目录