第186章 我是为了自由(3 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  不是表现在他词汇量高,或者口语水平足够谈笑风生。
  而是他对于法言法语这些术语的英语化交谈应用,已经到了炉火纯青的程度。
  甚至,对于隐语、黑话都掌握得很纯熟。
  谁让他有先见之明,又做足了功课呢。
  一些肮脏的利益交易,也被他说得表面上道貌岸然、高风亮节,但亨利.普洛夫却完全可以听出其背后的利益逻辑。
  当然,通篇没有一个“利”字,亨利.普洛夫之所以听出来,那是他自己思想肮脏。
  “你提供的思路,很值得我们参考。我们会对目前策划的对苹果系列诉讼,统一梳理一遍,调整应诉策略——不过,这么做,对你……MR.冯,大家都说到这一步了,我希望知道你追求的利益所在。放心,这里没有录音。”
  “瞧您说的,我哪有什么利益。我这不是为了人类的自由。” ↑返回顶部↑


章节目录