别问我谁是迪斯科[八零] 第113节(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  会议开始以后,按照之前准备好的万能寒暄公式,完美度过了前五分钟的开场时间。
  随后他就弄懂了,汪妍妍所谓的口语化是怎么回事。
  他在一刻钟的时间里,为王副局长翻译了五次带有“搞”字的发言。
  “我们给坦桑援建的姆巴拉利大型农场就搞得很好。”
  “大家一心一意搞建设……”
  “我们提供贷款,搞技术和智力援助……”
  “我们说话算话,从来不搞小动作。”
  “双方的技术人员要相互切磋,相互学习,不能搞小团体。”
  一口气翻译了五个搞字,狄思科暗想,不给王副局长当翻译,他都没发现中华语言竟然如此博大精深。
  一个“搞”字简直万能。
  搞不好他今天要被这个搞字搞翻车了。
  不过,年轻翻译的优势就是反应快,狄思科又属于越挫越勇的选手。
  被这样搞来搞去,他反而不紧张了。
  像是跟王副局长较劲似的,无论他用多少个搞字,狄思科都能找到合适的译法将他要表达的意思准确传达出去。
  见状,坐在他身后掠阵的崔组长也忍不住发笑。
  这场会议持续的时间并不长,一个多小时就结束了。
  狄思科提前做足了功课,心态放松以后,相当顺利地完成了这次翻译工作。
  至少没有被王副局长当场打断挑错。
  这在某种程度上就算成功了。
  中午用餐时,王副局长在崔组长面前表扬了小狄翻译。
  不过,他本人并没意识到自己的口头语有多难搞。
  “小狄同志挺好,嗓音洪亮,大家都能听得清。”王副局长挑剔道,“之前有个小伙子来给我们局里当翻译,说话轻声细语的,我耳朵不太灵,经常听不清!”
  狄思科今天的音量确实要比往常大一些。
  但他并不知道王副局长听力不好,只是发现对方嗓门儿有点大,他便不自觉跟着放大了自己的音量。
  这也算是歪打正着吧?
  对于今天的工作,狄思科自我感觉良好,所以当他回到单位,见到突然跑来跟他借钱的葛磊时,态度也还算亲切。
  “你每个月的工资不是挺高吗?怎么还到了需要举债过日子的地步?”
  “你是不知道我现在过得有多憋屈,”葛磊口中诉着苦,面上却没多焦急,“咱们毕业分配以后,同学之间还要相互走动嘛,这两个月,有好几个同学跑来参观我的宿舍。那人家来找我了,我肯定得请客呀,经常迎来送往的,那点工资怎么够用?”
  “你怎么不邀请我去你宿舍参观呢?”狄思科刁钻地挑理,“我也没去过你宿舍呢,也没吃过你请的席面!”
  “你先借我点钱吧,等我把这个月的日子混过去了,下个月再请你去参观。”葛磊勾勾手指说,“你这个大明星肯定有钱,先借我一点救救急。” ↑返回顶部↑


章节目录