第 11 章(1 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  现在的海蒂, 每个月可以赚六十个索尔迪, 在女仆中算很不错了。
  但是对于达芬奇而言, 她不仅是自己的厨娘、女仆, 还是绘画时的助手, 一个人任劳任怨的做了三四个人的活儿。
  之前囊中羞涩, 他自己又拖延着不怎么接单, 可能连按月给工钱都很难。
  可自从那张被涂了大半的表格警醒了他之后,每次达芬奇想要堕怠些,再浪费一会儿时间, 那张极为形象的表格就高悬在他的脑海里,让他打起精神来做当下最重要的事。
  在能够意识到生命有限的时候,许多事情的轻重缓急都清晰了许多。
  能顺利交稿, 就意味着会有越来越高的收入, 给她的待遇也可以好很多。
  但是在海蒂的眼里,或者说, 在有八十五岁人生经验的海蒂老太太眼里, 太好说话并不是一件好事。
  他对自己的宽和善良, 与对其他人的并无区别。
  她得知自己要涨薪水了, 每个月可以拿六十五个索尔迪, 心里确实小小的松了口气。
  又会接着有些隐约的担忧。
  达芬奇先生, 平时确实温和而善良,很少有脾气。
  这样的人万一碰着个恶人,恐怕会被拿捏勒索, 难以逃脱。
  事实证明, 牛血和牛尿对于绘画并没有什么用处。
  他们不得不把这些东西打扫了再扔掉,然后一块用了顿午餐。
  皮耶罗先生又来找他,像是要讨论什么要紧事。
  海蒂出于避嫌,出了院子去街上转了一圈,忽然想到了之前的那个培养皿。
  如果能找到一些,类似做慕斯蛋糕的吉利丁粉,也许牛肉汤就能更快凝固了。
  不仅如此,她还需要葡萄球菌。
  少女裹紧了披肩,在街上继续漫无目的的闲逛。
  她不肯如其他女人般穿过于低胸的衣服,也不肯与街边的男人随意调情,性子内敛又沉静。
  用于规避污泥的高台鞋踩的还算轻快,裙摆也在微风中飘扬开来,犹如一朵盛开的蓝铃花。
  在这个时代,未婚的年轻男女普遍穿淡蓝色的衣物,婚后若生活富足,则换成沉静的浅绿、深绿色。
  这些衣物的染料都来自于不远处的法国种的大片作物,价格还算便宜。
  染料与颜料所需的性能不大一样,出处也各有不同。
  比如农民们种植大片大片唤作‘大青’的油菜,再将它们集中榨取汁液,提取出蓝色的染料,经手多道最终转成布料销售至附近各国,价格一直颇为低廉。
  黑色的织物也还算流行,是用黑羊毛织成的。
  唯独不可以碰的,就是暗黄色。
  这个颜色,在当地代表着憔悴、衰老的脸色,亦衍生出各种糟糕的联想——常常穿着黄裙的,只有妓女。
  教堂的许多画里,背叛耶稣的犹大总是穿着一身深黄长袍,被一众教徒唾弃,而法语里的黄褐色‘fauve’,也代表着背叛和叛徒。
  海蒂在杂货铺和药剂店里找了许久,终于翻到了一种由海藻磨成的粉。 ↑返回顶部↑


章节目录